PT
BR
Pesquisar
Definições



le vrai peut quelquefois n'être pas vraisemblable

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
le vrai peut quelquefois n'être pas vraisemblablele vrai peut quelquefois n'être pas vraisemblable


locução

Verso de Boileau que se cita quando um facto verdadeiro reveste aparências que o tornam quase inacreditável.

etimologiaOrigem etimológica: locução francesa que significa "a verdade pode às vezes não ser verosímil".
iconeFonte: Boileau, Arte Poética.
le vrai peut quelquefois n'être pas vraisemblablele vrai peut quelquefois n'être pas vraisemblable

Auxiliares de tradução

Traduzir "le vrai peut quelquefois n'être pas vraisemblable" para: Espanhol Francês Inglês

Palavras vizinhas



Dúvidas linguísticas



o primeiro "e" de brejeiro é aberto ou fechado?
De acordo com os dicionários de língua portuguesa que registam a transcrição fonética das palavras, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, o primeiro e de brejeiro lê-se [ɛ], como o e aberto de vela ou neto.

No português de Portugal é comum a elevação e centralização das vogais átonas, como por exemplo a alteração da qualidade da vogal [ɛ] para [i] em pesca > pescar ou vela > veleiro, mas há palavras que mantêm inalterada a qualidade da vogal, sendo este o caso de brejeiro, que mantém a qualidade do e da palavra brejo.




Está correcto escrever a expressão rés-vés desta forma?
A forma registada nos dicionários e vocabulários de língua portuguesa, incluindo o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, é resvés e não rés-vés, pelo que deverá dar preferência à forma não hifenizada. A origem desta palavra é incerta, mas estará provavelmente relacionada com o adjectivo rés.